Lowongan Penerjemah Komik Bahasa Jepang di m&c!

Satu lagi informasi lowongan untuk penerjemah komik yang saya dapatkan dari Facebook, kali ini dari catatan m&c!:

Penerjemah Bhs. Korea / Asisten Editor :
1. Bisa berbahasa Korea
2. Suka komik
3. Sanggup bekerja dengan deadline.

Statusnya : Freelance.
CV bs dikirim ke Contact Febby di : febby@m-c.gramediapublishers.com atau Tika di : tika@m-c.gramediapublishers.com

Penerjemah Bhs. Jepang / Asisten Editor :
1. Bisa berbahasa Jepang
2. Suka komik
3. Sanggup bekerja dengan deadline.

Statusnya : Freelance.
CV bisa dikirim ke Contact Febby di : febby@m-c.gramediapublishers.com atau Tika di : tika@m-c.gramediapublishers.com

PENERJEMAH : pekerjaan dilakukan di rumah dan diselesaikan dalam batas waktu yang ditentukan

ASISTEN EDITOR: pekerjaan dilakukan di kantor m&c membantu pekerjaan editor. paling lama 5 jam di kantor.

Ada yang mau ikut melamar? Soalnya kalau saya, tertarik sekali menjadi penerjemah komik. Hari Rabu pekan lalu saya sudah kirim lamaran melalui e-mail, dan dijanjikan hasil pemindaian materi tes komik akan dikirimkan ke alamat e-mail saya. Itu kan sudah seminggu yang lalu ya… tetapi kabar baru belum datang-datang juga. Sementara rekan penerjemah lain yang ikut tes komik di kantor m&c! sudah tinggal menunggu keputusan tentang hasil tesnya saja.

Mudah-mudahan saya tidak dilupakan *ihiks*. Kabarnya kuota penerjemah yang dibutuhkan cukup banyak jadi melamar mulai sekarang pun masih sempat. Mungkin kalau banyak penerjemah bahasa Jepang yang ikut tes melalui e-mail , editor rela repot-repot memindai komik sedikit lebih cepat lagi, demi hajat hidup orang banyak.

Jadi, tunggu apa lagi! Cepat kirimkan lamaran dan daftar riwayat hidup Anda ke alamat di atas! *Kayak yang udah jadi staf aja nih*

Selagi Anda menelusuri Facebook, silakan kunjungi laman saya: Andini Rizky, Penerjemah Bahasa Jepang di http://facebook.com/BahasaJepang.

Saat ini komunitas kecil laman itu beranggotakan 471 orang yang menerima berita pembaharuan catatan atau pranala dari saya tentang bahasa Jepang setiap hari. Kalau mau ikut bergabung atau tanya-tanya tentang bahasa Jepang lewat wall pada saya, silakan klik tombol Like dulu.

Yoroshiku onegai shimasu.



About these ads

12 responses to “Lowongan Penerjemah Komik Bahasa Jepang di m&c!

  1. Ping-balik: 2010 in review | Andini Rizky

  2. Saya ingin menjadi penerjemah komik berbahasa Jepang. Bagai mana caranya ya? Saya mempunyai sertifikat N3, dan bulan July nanti insyaAllah saya akan mengikuti ujian kemampuan bahasa Jepang level 2. Yoroshiku onegai shimaaaaaasu.

  3. makasi infonya mbak. dulu saya pernah ikut tes di level komik, walau kayanya tidak lulus karena ga dihubungi lagi. tapi kali ini saya coba tuk lebih baik ^^
    tapi yang melamar kan ada banyak? apa mungkin semuanya akan dihubungi?

  4. Untuk lowongan penerjemah Level Comics:
    Contact Person: Hyasinta
    Office : (021) 536.50110/536.50111 ext. 3232
    email : hyasinta@gramediapublishers.com

  5. どうもありがとうございます. 負けないように頑張ります. ご情報でどうもありがとうございます

  6. mbak andini, saya mahasiswa Universitas negeri surabaya angkatan 2007 sekarang lagi menyelesaikan skripsi. Kalau ada lowongan buat penterjemah komik ya onegai ^_^

  7. こんばんは、。。。
    初めまして、私は アディ です。三年間で、日本に はたらきますた。いま インドネシアへ かえりますた。頑張りたいので、できれば、私は まんがの すやく に なりたいんです。。。
    よろしくおねがいたします

  8. di sini masih ada lowongan tidak menerjemahkan komik
    saya lebih bisa menerjemahkan komik
    saya rencana ikut noryofushiken 3 nanti bulan selanjut nya

  9. ada lagi gak ya lowongan untuk penerjemah komik bahasa korea?

  10. halo mbak, saya mau tanya apakah lowongan ini masih dibuka?
    terima kasih.

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s