Arsip Kategori: Percakapan Bahasa Jepang

Nama-nama Hari

iPhone calendar in Japanese
Hari ini hari apa?
今日日は何曜日ですか?
Kyô wa nan yôbi desu ka?

Hari ini hari…..
今日は___です。
Kyô wa……desu.

Senin = getsuyôbi 月曜日

Selasa = kayôbi 火曜日

Rabu = suiyôbi 水曜日

Kamis = mokuyôbi 木曜日

Jumat = kin’yôbi 金曜日

Sabtu = doyôbi 土曜日

Minggu = nichiyôbi 日曜日

Salam Pertemuan

Project 365 - Day 87 - 01/10/08

Salam Pertemuan

Di Jepang, orang memberi salam dengan ucapan yang sesuai dengan waktu, seperti selamat pagi, selamat siang, dan selamat malam dalam bahasa Indonesia. Tidak ada jawaban “selamat pagi juga” dalam bahasa Jepang. “Selamat pagi”, atau “ohayō gozaimas(u)”, dijawab dengan “ohayō gozaimas(u)” juga.

Selamat pagi. Ohayō gozaimas(u). おはようございます。

Ohayō. *kasual おはよう。

Selamat siang. Konnichiwa. こんにちは。

Selamat malam. Konbanwa [baca: kombangwa] こんばんは。

Lama tak berjumpa. Ohisashiburi des(u). お久しぶりです。

Lama tak mengabari Anda. Gobusata shite orimas(u). ご無沙汰しております。

Apa kabar? / Apakah sehat saja? Ogenki des(u) ka? お元気ですか?

Ya, syukurlah. Hai, okagesama de. はい、お陰さまで。

Ya, sehat. Hai, genki des(u). はい、元気です。

Bagaimana kabarnya? Okawari arimasen ka? お変わりありませんか?

Bagaimana kabar ibu Anda? Okāsama wa okawari arimasen ka? お母様はお変わりありませんか?

Salam kenal. Hajimemash(i) te. はじめまして。

Mulai sekarang saya minta bantuan Anda.  Osewa ni narimas(u). お世話になります。

Senang berkenalan./ Saya mohon bantuannya. Yoroshiku onegai shimas(u). よろしくお願いします。

Sama-sama. Kochira koso. こちらこそ。

Permisi. *saat akan bertamu Ojama shimas(u). お邪魔します。

Selamat datang. *kepada tamu Irasshai. いらっしゃい。

Silakan masuk. Dōzo ohairi kudasai. どうぞお入り下さい。

Saya kangen. Aitakatta des(u). 会いたかったです。

Beberapa Kalimat Bahasa Jepang yang Berguna

Beberapa Kalimat yang Berguna

Selamat pagi. Ohayō gozaimasu. おはようございます。

Selamat siang. Konnichiwa. こんにちは。

Selamat malam. Konbanwa. こんばんは。

Selamat jalan. Sayōnara. さようなら。

Sampai jumpa. Ja, mata. じゃ、また。

Selamat tidur. Oyasumi nasai. お休みなさい。

Ya . Hai. はい。

Tidak. Iie. いいえ。

Apa kabar? Ogenki desu ka? お元気ですか?

Baik-baik saja. Hai, genki desu. はい、元気です。

Hai, okagesama de. はい、おかげさまで。

Permisi. Sumimasen. すみません。

Maaf. Gomen nasai. ごめんなさい。

Tidak apa-apa. Daijōbu desu. 大丈夫です。

Minta tolong. Onegai shimasu. お願いします。

Terima kasih. Arigatō gozaimasu. ありがとうございます。

Terima kasih kembali. Dō itashimashite. どういたしまして。

Salam kenal. Hajimemashite. はじめまして。

Siapa nama Anda? Onamae wa nan desu ka? お名前は何ですか?

Nama saya … …to mōshimasu. …と申します。

Senang berkenalan. Dōzo yoroshiku. どうぞよろしく。

Yoroshiku onegai shimasu. よろしくお願いします。

Silakan. Dōzo. どうぞ。

Di mana toilet? Toire wa doko desu ka? トイレはどこですか?

Saya tidak mengerti. Wakarimasen. 分かりません。

Tolong! Tasukete! 助けて!

Awas! Abunai! 危ない!

Apakah Anda bisa bicara bahasa Inggris?  Eigo ga hanasemasu ka? 英語が話せますか?

Saya tidak bisa bahasa Jepang. Nihon’go ga dekimasen. 日本語ができません。

(Tolong katakan) sekali lagi. Mō ichido (itte kudasai). もう一度(言ってください)。

Foto: Xesc, Flickr

Tentang “Rindu” dalam Bahasa Jepang

MIYAJIMA

Di Facebook, Soeman Triさん bertanya: apa benar dalam bahasa Jepang tidak ada kata rindu?

Waktu saya belajar bahasa Jepang untuk pertama kalinya, guru-guru bahasa Jepang saya juga mengatakan seperti itu. Tidak ada kata ‘rindu’ dalam bahasa Jepang. Untuk menyatakan perasaan rindu, mereka mengajarkan saya untuk menggunakan kata “aitai“, yaitu bentuk -tai dari “au” 会う (bertemu). Aitai会いたい, ingin bertemu. Artinya rindu.

Aku rindu padamu = Aku ingin bertemu denganmu = Anata ni aitai. あなたに会いたい。

atau

Kimi ni aitai. 君に会いたい。

Ini sering muncul dalam lagu J-pop.

Tetapi… tetapi…

Setelah saya mampu membaca teks terjemahan film, saya menemukan kalau kalimat “I miss you” bisa juga diterjemahkan sebagai:

Anata ga koishii. あなたが恋しい。

Nanti kalau Anda melihat di dalam Kamus Saku Jepang-Indonesia Indonesia-Jepang yang saya susun (akan terbit dari Gramedia Pustaka Utama), pada lema “rindu” saya mencantumkan “aitai 会いたい” dan “koishii 恋しい”.

Contoh kalimat lain dengan “koishii 恋しい”:

Aku merindukan kampung halaman: Furusato ga koishii. 故郷が恋しい。

Aku merindukan Indonesia. Indoneshia ga koishii. インドネシアが恋しい。

Orang tercinta, bisa juga diterjemahkan “koishii hito”  恋しい人.

Di dalam kamus tersebut, saya mencantumkan terjemahan kalimat “Aku akan merindukanmu.”

sebagai

Kimi ga inai to sabishiku naru.” 君がいないとさびしくなる。

Secara harfiah, kalimat ini berarti: ”kalau kamu tidak ada, aku menjadi kesepian.” Ini juga salah satu alternatif terjemahan ke bahasa Jepang yang sering muncul dalam film.

Semoga berguna.

Aku Selalu Rindu Kamu

Dwan (cowok) bertanya bahasa Jepangnya:

“Aku selalu rindu kamu, walau kamu selalu cuek padaku.”

Kimi ni itsumo mushi sarete iru kedo, boku wa kimi no koto o koishiku omotte iru yo.

君にいつも無視されているけど、僕は君のことを恋しく思っているよ。

Kosa kata:

kimi 君: kamu (kasual, biasanya untuk orang yang akrab atau orang yang lebih rendah tingkatannya)

ni に : oleh

itsumo いつも : selalu

mushi suru 無視する : mengacuhkan, cuek

…kedo,  ~けど、: tetapi, walaupun

Kimi ni itsumo mushi sarete iru kedo 君にいつも無視されているけど: Meskipun (aku) selalu diacuhkan oleh kamu

boku 僕 : aku (laki-laki)

kimi no koto 君のこと : (tentang) kamu

o を : penanda objek

koishiku omou 恋しく思う : rindu, memikirkan dengan penuh kasih

Boku wa kimi no koto o koishiku omotte iru yo 僕は君のことを恋しく思っているよ : Aku merindukan kamu

Audio:



http://twaud.io/qXs0