Telur

Telur, bahasa Jepangnya tamago. Bisa ditulis 卵 atau 玉子 atau kalau mau menulis dengan hiragana pun boleh juga, たまご. Hei, saya juga pernah kok melihatnya ditulis dengan katakana, タマゴ. Biasanya merupakan salah satu kata pertama yang dihapal oleh pembelajar bahasa Jepang di Jepang karena kita semua pasti perlu beli telur kan? Tinggal digoreng jadi telur mata sapi atau medamayaki (目玉焼き). Lalu ditambahi saus tomat atau kechappu (ケチャップ), versi pendek dari tomato kechappu (トマト・ケチャップ). Ada juga yang suka pakai kecap asin Jepang, shouyu (醤油). Atau so-su (ソース), yang biasanya berarti saus Worcestershire, atau usuta- so-su ウスターソース.

Kalau orang Jepang bertanya, “Kamu golongan saus? Atau golongan shoyu?” “Kimi wa so-su ha? Shouyu ha?” (君はソース派?醤油派?)  bisa dipastikan mereka sedang bertanya tentang bagaimana Anda suka menikmati telur mata sapi. Meskipun sampai sekarang saya tidak tahu, apa pentingnya pertanyaan ini.

“Telur dadar di Indonesia pakai garam, tetapi orang Jepang pakai gula.” Orang Indonesia yang tinggal di Jepang suka bilang begitu. Maksudnya menunjuk masakan tamagoyaki (卵焼き), semacam omelet yang rasanya manis. Sebenarnya saya tak yakin juga bagaimana mengatakan telur dadar dalam bahasa Jepang, apakah omelette atau omuretsu (オムレツ), ataukah tamagoyaki ala Indonesia atau Indoneshiafuu no tamagoyaki (インドネシア風の卵焼き)?

Telur rebus bahasa Jepangnya yudetamago (ゆで卵).

Telur mentah, nama tamago (生卵).

Kulit telur, tamago no kara (卵の殻).

Putih telur, shiromi (白身).

Kuning telur, kimi (黄身).

Telur mentah yang dikocok, tokitamago (溶き卵).

Telur orak arik, iritamago (煎り卵).

Memecahkan telur, tamago o waru (卵を割る).

Mengupas kulit telur, tamago no kara o muku (卵の殻をむく).

Telur di Jepang dijual per pak isi 6 butir atau 10 butir. Ukuran telur sudah disortir, menjadi ukuran XS, S, M, dan L. Yang paling besar ukuran L dan harganya paling mahal. Telurnya bersih-bersih bebas dari tahi ayam. Bisa langsung masuk kulkas tanpa dicuci. Telur yang sudah baik kualitasnya itu pun masih dibedakan berdasarkan merek. Yang bermerek dan dikemas lebih indah, dan mengaku lebih lezat atau lebih bergizi, harganya lebih mahal daripada telur biasa yang generik.

Dalam kemasan telur di Jepang selalu ada tanggal kadaluwarsanya, atau shoumi kigen (賞味期限). Tetapi setelah lewat tanggal kadaluwarsa itu, bukan berarti telur sudah tidak bisa dimakan lagi. Tanggal kadaluwarsa itu hanya menandakan batas aman bolehnya telur dimakan dalam keadaan mentah. Jadi meskipun sudah lewat kadaluwarsa, kalau telur disimpan dalam kulkas, dan dimasak sampai matang, tidak apa-apa mengonsumsinya. Sampai kira-kira sebulan setelah lewat tanggal kadaluwarsa, telur-telur itu masih bagus.

Pengetahuan tentang tanggal kadaluwarsa tersebut membuat saya mempertanyakan keamanan telur Indonesia untuk dimakan mentah. Baru beli pun kadang-kadang ketemu satu butir yang busuk, gitu loh. Berarti kan telur yang lain pun kemungkinan sudah lama ya.

Istilah tamago (卵) bisa juga berarti orang yang masih hijau, belum mahir dalam sesuatu, atau pemula. Misalnya, wartawan pemula, yaitu kisha no tamago (記者の卵). Mahasiswa kedokteran, bisa disebut isha no tamago (医者の卵). Sedangkan penulis pemula atau calon penulis, sakka no tamago (作家の卵). Saya menargetkan blog ini untuk calon penerjemah, hon’yakuka no tamago (翻訳家の卵).

16 responses to “Telur

  1. Jadi pengen bisa ngomong dan nulis bahasa jepang deh Mba.

  2. Jadi ingat tamagodon…di komik Shinchan:D *nulisnya betul nggak, Mbak Dini?*

    • Lucu banget sih “tamagodon”. Dasar Shinchan.😀 Nasi pakai telur mata sapi di atasnya gitu? Atau nasi putih pake telur mentah? Biasanya kalau nasi pakai telur mentah disebut “tamagokake gohan”. Tapi “tamagodon” nyambung juga kali ya…?

      Andini, yang masih harus banyak belajar.

  3. Iya, nasi pake telur. Tapi nggak ada penjelasan mentah atau mata sapinya..
    yang pasti baca itu, aku jadi laper *penggemar telor dadar dan nasi anget pake kecap*😀

  4. apakabar?

    wah saya nihonjin no tamago aja deh [kok terdengar aneh ya? hahaa]

  5. mbak kalo telur asin langsung jadi shiokarai tamago ato ada yang lain?

  6. entah kenapa saya jadi teringat ujian kanji ketika semester 3.
    Saya terbalik kanan-kirinya ketika menulis kanji tamago, haha. Sering terbalik2 deh.

  7. honyakuka no tamago….so i’m honyakuka tamago dunk..bu rizky ..

  8. ehmm,,,tamago dai suki desu,,,,,burabura aruku no tamogo deskara,,,,,,apa hubunganx ya,,,,,ehheeheheh

  9. saya Yunus peternak ayam kampung asal kuningan jabar. mau nawarin produk telor ayam kampung. mungkin ada yg minat bisa hub kami. ato buka di http://www.zaffarm.blogspot.com terimakasih semua.

  10. ‘Nyasar’ ke blog ini saat mencari artikel tentang tanggal kadaluarsa telur. Hehe.. Seru artikelnya. Jadi sekalian belajar bahasa Jepang deh. Dulu pernah belajar juga tapi udah jarang dipakai jadi banyak yang lupa. Salam kenal, Mbak Andini.🙂

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s