Bagaimana Cara Menjadi Penerjemah Komik di Elex Media?

Dari Catatan Penerbit Elex Media Komputindo di laman Facebook-nya:

Q : Saya ingin melamar sebagai penerjemah, bagaimana ya?
A : Anda harus membuat janji temu terlebih dahulu via tlp / email:
Tlp. 021-53650110 ext 3228 atau 3232, email: manga@gramediapublishers.com .

Jadi itulah yang saya lakukan hari Rabu pekan lalu: mengirimkan lamaran lewat surel ke manga@gramediapublishers.com, tak lupa disertai curriculum vitae dalam bentuk pdf.

Beberapa jam kemudian, editor Elex Media menelepon saya, untuk meminta saya datang untuk ikut tes menerjemahkan komik di  kantornya. Saya katakan saya tidak bisa, dan sang editor setuju untuk mengirimkan materi tes lewat jasa Tiki.

Keesokan harinya, Kamis, paket tes berupa tiga judul komik, masing-masing 10~15 halaman datang. Tiap gelembung percakapan dan teks narasi sudah dinomori semuanya, saya tinggal menerjemahkan sesuai nomor itu. Namanya juga komik, kalimatnya 90% percakapan. Sebagian besar gambar (lah iya lah), kalimatnya pendek-pendek, onomatope-nya banyak sekali, dan ini berbeda dengan naskah buku nonfiksi yang biasa saya terjemahkan.

Jumat sore, hasil print-out terjemahan saya dan materi tes saya kembalikan lewat Tiki ke alamat Elex Media. Senin pagi, datang surel yang menyatakan hasil penilaian akan turun 1 minggu lagi.

Sempat tanya-tanya ke penerjemah komik yang senior, Mbak Sarah K., katanya tenggat untuk 1 komik biasanya 2 minggu. Satu komik sekitar 200 halaman. Honor tergantung bermacam-macam faktor (kemampuan penerjemah, senioritas, ketentuan editor, dan sebagainya), di antara rentang 225 ribu rupiah sampai di atas 500 ribu rupiah.

Maka sekarang saya menunggu, dengan tidak sabar, apakah saya akan diterima sebagai penerjemah komik di Elex Media atau tidak. Setelah menerjemahkan materi tes itu, saya tidak melihat alasan saya harus ditolak sih… *percaya diri*

Semoga bermanfaat untuk penerjemah bahasa Jepang lain yang mungkin ingin mencari variasi dari tugas kesehariannya.

4 responses to “Bagaimana Cara Menjadi Penerjemah Komik di Elex Media?

  1. Waktu cari2 info di google ttg cara jd penerjemah komik di Elex, nemu blog mbak ini deh..
    Krna baca ini, aq jd bisa dapet gambaran gimana cara nglamar -jd pnerjemah komik, hhe-, jd makasih y mba. . ^^
    Bsok qlu dah lulus dari Sasjep, mw coba nglamar ah.. >.<

  2. Untuk lowongan penerjemah Level Comics:
    Contact Person: Hyasinta
    Office : (021) 536.50110/536.50111 ext. 3232
    email : hyasinta@gramediapublishers.com

  3. saya ingin menjadi penerjemah freelance, tapi untuk sekarang ini saya hanya menguasai bahasa inggris.apakah kesempatan untuk menjadi penerjemah msh ada? mungkin saya akan mengkhususkan ke komik2 eropa-amerika.

  4. Mbak mau nanya itu honornya 225 ribu itu satu buku atau dihitung perhalaman?hehehe

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s